direct speech中文翻译_direct speech读音_direct speech用法 - 英语词典 direct speech中文翻译_direct speech读音_direct speech用法 - 英语词典
词语吧>英语词典>direct speech翻译和用法

direct speech

英 [dəˌrekt ˈspiːtʃ]

美 [dəˌrekt ˈspiːtʃ]

n.  说话者原话; 直接引语

牛津词典

    noun

    • 说话者原话;直接引语
      a speaker's actual words; the use of these in writing
      1. Only direct speech should go inside inverted commas.
        只有直接引语应放在引号内。

    柯林斯词典

    • (语法中的)直接引语
      In grammar,direct speechis speech which is reported by using the exact words that the speaker used.
      1. in AM, usually use 美国英语通常用 direct discourse

      双语例句

      • Change the sentences from indirect speech to direct speech.
        把间接引语变成直接引语。
      • Although lack of typical linguistic markers, free indirect speech is different from direct speech and indirect speech.
        尽管它看上去没有专门的和明显的语言标记及印刷标记,但仍具有不同于直接话语和间接话语的特点。
      • Turn the following sentences into direct Speech or Indirect Speech.
        把下列句子变成直接引语或间接引语。
      • On the base of the theory system of direct speech and indirect speech, we study the reported speech of fiction.
        理清了有关直接引语和间接引语的理论体系之后,本文对小说中的引语使用进行了细致分析。
      • The full court conducts a public trial, and implements the principle of direct speech.
        合议庭进行公开开庭审理,并贯彻直接言词原则。
      • In fact, in direct speech act generally has more connections with politeness than direct speech act in English.
        其实在英语中,间接言语行为一般比直接言语行为更多与礼貌联系在一起。
      • Direct speech is easier than indirect speech.
        直接引语比间接引语简单。
      • To deal with implicit coherence on the linguistic level, we can use categories of using direct speech, tense transformation, adding personal reference and using relative clauses.
        对于语言层面的隐性连贯,可采用的方法有使用直接引语、时态转换、添加人称代词和使用关系从句。
      • The research emphasis in every country is not only the direct speech translation among different languages by the computer but also the assistant of communication among people with different backgrounds of the language.
        通过计算机进行不同语言之间的直接语音翻译,辅助不同语言背景的人们进行沟通已经成为世界各国研究的重点。
      • In English and Chinese personal references, there is much direct speech in the fables, so first person and second person also play an important role in cohering the texts.
        在英汉语篇的人称照应衔接中,由于寓言故事中直接引语比较常见,第一人称和第二人称也发挥了重要的衔接作用。